ひとこと旅行中国語 | 套餐 [tàocān] 定食
個人旅に使える中国語を紹介するコーナー。今回は、ひとり旅には助かる食事についてお話しします。
”套餐”の意味ですが、日本で言う定食でありまして、青椒肉絲套餐のように、メインとなるおかずの後ろにつきます。
套餐の発音は tàocān ”タァオツァン”で、taoは4声、canは1声です。中国語には、四声という声調があります。抑揚がどのようにつくかとも言えます。別の投稿で説明したいと思います。
値段も単品で注文するよりもリーズナブルで、定食メインの店でしたら、昼夜問わず食べることができます。
定食を多く出している店は、中に入ると壁に大きなメニューボードがありますのですぐに分かります。
旅先では数えきれないくらいお世話になっています。レトルトをチンして用意することは少なく、きちんと調理されたものが出てきます。
中くらいのお皿にご飯が盛られ、その上におかずがのっているのが黄金パターンです。
もし話せなくても、”套餐?”とメモした紙を現地の中国人に見せて、箸で食べるジェスチャーをすれば、何がしたいか理解してくれます。
作者プロフィール
-
1991年から30年間で70回以上の中国訪問を経験するベテラン旅行ブロガー、新型コロナウイルス後の中国旅行に対応した最新情報から、大都会の路地裏から田舎の町や村まで足を運ぶ、ツアーでは決して体験できない独自の旅行スタイルを持つ。
【旅の実績】 訪問した省・市・自治区:32(残1) 訪問地:200以上 印象に残る旅のエピソード:数え切れず
安宿に泊まり、長距離バスや夜行列車などのローカルな移動手段を使って、現地の人々と触れ合い、肌に感じる旅をして、リアルな中国渡航情報を発信中。
1日100元以内で旅をするなど、旅の費用を抑える工夫が得意。独自の旅のノウハウを有し、モバイル経験も長く、ANA陸マイラーでもある。
中国旅行に興味がある方や個人旅行を計画している方、中国のリアルな姿を知りたい方向けのブログサイト「中国旅行ドットコム」の運営者。
ブログをご覧になられた読者との交流も大切にしており、ほぼ毎日質問やお便りがきて、集まった情報をブログや動画に反映している。
最近の新規投稿
- 2024-04-20ニュース&コラム中国旅行&短期滞在メーリングリスト
- 2024-04-06計画経験者が語る【中国ビザ】よくある質問&申請時の注意点
- 2024-03-31計画海外旅行・出張者必見!「Wifi・ローミング・SIM」徹底比較ガイド
- 2024-03-29ニュース&コラム中国ビザ免除、なぜ日本人だけ取り残された?~相互主義と中国の思惑~