中国の手纸はトイレットペーパー?
中国語の《手紙》は何と、日本語では《トレットペーパー》、不思議と思いませんか?
そうなんです。日本語の手紙は中国語では別の言葉なのです。
手纸 [shǒuzhǐ] トイレットペーパー
手紙はショォウジィーと発音します。
手紙は中国語で何と言うかですが、信 [xìn] シィンと言います。漢字文化は共通しますが発音や意味といった部分では独自に進化しています。
最近、日本の公衆トイレでは《手紙》が備わっているケースが多いですが、以前は公衆トイレと言えばトイレットペーパーはありませんでした。
今の中国ではトイレットペーパーは基本的にトイレに備わっていません。経験上、そう覚えておいて間違いありません。あるのは空港やホテルくらいです。
助けを呼ぶときに、SOSを発信するためのフレーズ、手纸没了! [shǒuzhǐ méile] 「トイレットペーパーがありません!」と叫べばどうにかなるでしょうか。
親切な人がいれば、ティッシュを分けてくれるかもしれませんが、多くは、誰もいなかったり、無言の状態が続くなど、がっかりしかねませんので余りあてにしないでくださいね。
そういうことを回避するには自衛するしかありません。
作者プロフィール
- 中国旅行歴30年の旅のレジェンド。旅先では中国語を駆使して、中国人との交流を楽しんでいる。簡単な中国語を使って旅を楽しくするための中国語を専門として、ボランティアで中国語講師を務めている。
最近の新規投稿
- 2023-09-05中国語上達するための中国語学習の優先順位
- 2023-08-24中国語旅先で聞いて分からない時は《听不懂》!
- 2023-08-16中国語中国旅行を楽しくするため中国語を学ぼう!
- 2023-08-03中国語メニューを指差して《有吗?》(ありますか?)